Celerina Patricia Sánchez: «traducir desde el mixteco es un acto poético»
La poeta, narradora oral y promotora cultura reconoce que traducir poesía no es una tarea sencilla y menos cuando se trata de palabras que en español no existen
Copia y pega esta URL en tu sitio WordPress para incrustarlo
Copia y pega este código en tu sitio para incrustarlo