escritor tanzano Abdulrazak Gurnah nobel literatura

Abdulrazak Gurnah: “Ni hui ni fui perseguido, sólo quería una nueva vida”

El Premio Nobel de Literatura en 2021 habló sobre los temas que atraviesan su obra: identidad, migración, exilio, memoria, racismo y la experiencia de los refugiados

El escritor tanzano Abdulrazak Gurnah, galardonado con el Premio Nobel de Literatura en 2021, visita México por primera vez para presentar la edición en español de algunos de sus libros.

La presentación se llevó a cabo en la Biblioteca Vasconcelos, donde estuvo acompañado por la escritora mexicana Carmen Boullosa y seguidores de su obra, que deseaban platicar con él.

Boullosa definió la narrativa de Gurnah como un caleidoscopio: “Cambias de página y es otro giro de timón. Estamos ante otro punto de vista, en otro lugar, en un sueño tal vez, y tardaremos en encontrar el enlace con el inicio, pero lo haremos. Sus novelas están armadas con una mano maestra”.escritor tanzano Abdulrazak Gurnah nobel literatura (4)

A su vez, Gurnah, de 75 años, respondió a las preguntas de Boullosa y del público sobre los temas que atraviesan su obra: identidad, migración, exilio, memoria, racismo y la experiencia de los refugiados, presentes en novelas como Paraíso, A orillas del mar, La vida, después y El desertor.

“Lo que escribo no es imaginación pura. Tendría que estar viviendo en un vacío. Influye lo que he experimentado, escuchado, visto y leído, además de la imaginación… Me he percatado de que mi experiencia no es aislada; es la experiencia de muchas personas en el mundo”, reflexionó el autor.

Nacido en 1948 en el sultanato de Zanzíbar, hoy parte de Tanzania, Gurnah emigró al Reino Unido a los 18 años debido a la persecución hacia la comunidad árabe. Sin embargo, desmintió el mito de haber huido para salvar su vida: “Yo no pienso que soy una persona en el exilio. No hui, ni fui obligado a salir. Sólo quería estudiar, conocer, leer y empezar una nueva vida que me diera satisfacción”.escritor tanzano Abdulrazak Gurnah nobel literatura

A pesar de escribir en inglés, Gurnah admitió que el suajili, su lengua materna, sigue presente en su vida cotidiana: “No hablo, susurro conmigo mismo. Uso ambos idiomas. Por ejemplo, cuando estoy frustrado, hablo en suajili para que quienes me rodean no entiendan lo que pasa”.

En 2021, la Academia Sueca reconoció su obra por su «discernimiento inflexible y compasivo sobre los efectos del colonialismo y el destino del refugiado en el abismo entre culturas y continentes».

Abdulrazak Gurnah: proceso creativo es tardado

Sobre su proceso creativo, Gurnah explicó: “Es tardado, primero tomo apuntes, escribo episodios sueltos y, cuando estoy listo, surgen las complejidades. Por ejemplo, en Paraíso, lo primero que escribí fue el párrafo final, en 1990, y escribí la novela varios años después”.

La visita, para presentar su obra en México publicada por el sello Salamandra de Penguin Random House, ofreció una oportunidad única para que el público que se reunió bajo la estructura de la Mátrix Móvil, la ballena de Gabriel Orozco, pudiera interactuar con uno de los narradores más influyentes de nuestro tiempo.

Gurnah también anunció que el próximo año saldrá a la venta en español su más reciente libro bajo el sello Salamandra titulado El desertor. En la gira por México, además de sus eventos en la Ciudad de México, estará presente el fin de semana en la 38ª Feria Internacional del Libro de Guadalajara.escritor tanzano Abdulrazak Gurnah nobel literatura

Javier Cercas: «Hay libros buenos que se venden poco y malos que se venden mucho»

Total
0
Shares
Previous Article
Museo Tamayo: mujeres litografías Atelier Desjobert

‘Tamayo: Mujeres’, 16 litografías muestran la evolución del artista

Related Posts
Total
0
Share