La canción popular, que tiene sus exponentes en figuras como Juan Gabriel, José Alfredo Jiménez o Marco Antonio Solís, “es lírica muy culta” que se convierte en patrimonio cultural cuando la sociedad se apropia de ella, aseguró la lingüista Concepción Company Company.
La integrante de El Colegio Nacional, durante la conferencia-concierto La gramática de la cultura popular, reflexionó sobre los claroscuros de la gramática y la semántica en este tipo de música para demostrar que las composiciones pueden ser “poesía muy elevada”.
Company Company señaló que la canción popular utiliza estrategias de la gramática y puede expresar conceptos que cualquier ser humano ha experimentado en su vida, por ello se siente tan cercano.
“Tiene la característica de poder constituir un patrimonio colectivo, porque todos se pueden apropiar de ella; se canta sin saber quién la escribió. Es una apropiación no excluyente: da lo mismo decir: “¡ay, chiquita!”, que canta José Alfredo; pero si lo pongo en voz de mujer, dirá: “¡ay, chiquito!”, apuntó.
Para la experta del Colnal, la canción popular se mueve “en el desamor, en el eje del distanciamiento, la extrañeza y la añoranza”, por lo que su primera estrategia gramatical es la impersonalidad total.
“La lengua española tiene verbos que se llaman impersonales existenciales, como ‘amanece temprano’, ‘llueve todos los días’, ‘ya casi atardece’. Se llaman terciopersonales, porque solo pueden ser usados en tercera persona, y no hay un sujeto que identifique quién hace la situación: el evento de llover, de nevar, de amanecer.
“Dado que es de todos, podemos apropiarnos, compartir la experiencia, pero lo más interesante es que en el español americano los verbos impersonales se pueden personalizar”. Como ejemplo de esta estrategia, analizó la canción Amanecí otra vez entre tus brazos, de José Alfredo Jiménez.
La segunda estrategia gramatical que revisó Company Company fueron las verdades generales y las frases hechas, como ‘el tiempo huye’ y ‘el tiempo vale oro’, que se pueden identificar en la canción Abrázame muy fuerte, de Juan Gabriel.
“Los refranes son altamente identitarios para una sociedad, vean aquí un conjunto de ejemplos: ‘como dijo aquel: más vale prevenir que lamentar’. Ni sabemos quién es aquel, ni sabemos qué dijo, pero ya está registrado en nuestra biblioteca mental colectiva. Así como los libros de autoayuda están llenos de frases hechas, de refranes, la canción popular también, y aquí tenemos otro ejemplo: A dónde vamos a parar, resaltó.
Los procesos de intersubjetivización fueron la tercera estrategia gramatical que mencionó Company Company: “Las formas ideales para hacer estos mecanismos de reclamo, de órdenes, de rechazo, son los imperativos, son ideales para intersubjetivizarse con el otro, y la canción popular mexicana está llena de falsos imperativos, porque en realidad no dan órdene”.
La cuarta estrategia que señaló la lingüísta fue la construcción de mundos posibles: “En gramática se le llama Irrealis, porque genera un mundo que no existe en un principio. La forma de crear mundos imposibles es el hubiera. Ese hubiera en gramática se llama contrafactual, lo que significa que no tiene posibilidad ninguna de que llegue a la realidad. Pero la canción popular puede crear estos mundos imposibles y, por supuesto, aquí hay un clásico: ‘No hay nada más difícil que vivir sin ti. / Si no te hubieras ido sería tan feliz’”.
Otra estrategia constante es comparar y contraponer el antes con el después; en ese sentido, argumentó que si se buscan canciones que tengan “hasta o desde, hay montones. Se establecen dos preposiciones ideales para señalar límites, en cuanto que crean un antes y un después, a partir del cual añoran el antes y se confrontan con el ahora. Esa disyuntiva de vida puede ser apropiada para cualquier ser humano, sin duda, y, por eso, se puede ir a la lírica tradicional.
“En esta canción conocidísima de Juan Gabriel, fíjense en la primera estrofa: ‘Yo jamás sufrí, jamás lloré. Yo era muy feliz, hasta que te conocí’. —Es ‘desde que te conocí’, pero la canción dice hasta—; ese hasta es mexicanísimo, es una joya del español de México y es canción popular de Juan Gabriel”.
Según Company Company, la afectación y subjetivación son la quinta estrategia, ya que lo que hace el hablante con los posesivos monosilábicos y con los reflexivos es el involucramiento de lo que expresa, es decir, pone posesivos y reflexivos para acercarle al interlocutor esa realidad.
Señaló que la canción popular también puede ser lírica muy culta, como el soneto y el endecasílabo, ya que “los poetas pueden transitar tranquilamente de un ámbito al otro, del desafecto al afecto, del mundo cultísimo al mundo más popular de banqueta”, y analizó la métrica de la canción Amor eterno, de Juan Gabriel.
“El endecasílabo fue introducido en España por Garcilaso de la Vega. Es un verso muy difícil de construir. Aquí hay un endecasílabo, están medidas las 11 sílabas: “Tú eres la tristeza de mis ojos / que lloran en silencio por tu amor”. Es un verso absolutamente culto, muy elaborado, y esto es, como todos sabemos, Amor eterno”.
También te puede interesar:
El Kanka graba su quinto álbum a la vieja usanza
«Aprender a ser humilde es una cosa, conservarse humilde es el gran trabajo.» -Juan Gabriel#JuanGabriel #ElDivo #ElDivoDeJuarez #Juanga pic.twitter.com/BpTg8B3wir
— Juan Gabriel (@soyjuangabriel) January 27, 2023