Margarita León poemario otomí Premio Nezahualcóyotl

Margarita León: el otomí tiene dimensiones que el español no alcanza

La poeta recibió el Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Mexicanas por ‘Pothe’, convirtiéndose en la tercera mujer en recibir el galardón

La poeta Margarita León recibió el Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Mexicanas por su obra Pothe/Manantial, de la que reconoce que postuló en el último día pensando: “la mando, a ver qué pasa”.

El Patio Jacarandas del Museo Nacional de Culturas Populares se llenó de poesía y sonoridad hñähñu (otomí), durante la entrega del premio que distinguió la obra Pothe/Manantial, escrita en su lengua originaria. El libro es un conjunto de poemas de largo aliento que evocan la fuerza y la memoria de un manantial.

Pothe es el nombre de mi pueblo, significa ‘manantial’. Este poema es un antihomenaje, un grito desesperado de ‘tenemos que volver a lo nuestro’, a lo espiritual, a lo que nos teje desde adentro, no nada más a lo que nos han dicho que hay que resaltar”, destacó la autora.Margarita León poemario otomí Premio Nezahualcóyotl

Durante la ceremonia de premiación, Margarita León explicó que el libro es “un poema de largo, largo suspiro de más de 80 páginas”. En sus versos entrelaza naturaleza, memoria colectiva y el ciclo de vida y muerte, atravesados por una espiritualidad que recorre cada línea.

Entre imágenes de agua, viento y recuerdo, la autora construye un territorio poético en hñähñu que da cuenta del desgarro y la persistencia de un pueblo: “Un recuerdo se cristaliza en el manantial que cae del cerro del Palmar. Y si el silencio se extingue, ¿qué le quedará a la noche?, ¿dónde posará sus tibias manos, su melancolía?”.

Al leer fragmentos de su obra, interpretó cantos que evocan las labores comunitarias de su pueblo y explicó su decisión de mantener algunos versos sin traducir: “Quise forzar a los lectores a escuchar la lengua hñähñu tal como es, porque solo así puede respirarse su pensamiento y su sonoridad”.

Margarita León, la tercera en recibir el galardón

La poeta recordó que solo tres mujeres han recibido dicha distinción: Natalia Toledo (2004), Sol Ceh Moo (2014) y ahora ella, Margarita León (2025).

“Para mí es un orgullo, me llena de satisfacción que nos volteen a ver porque somos un pueblo con una tradición milenaria que ha sido invisibilizada. Me siento dignificada de que se escuche nuestra voz a través de lo que escribo y que las mujeres se sientan identificadas con lo que pienso, que es la voz de nuestras abuelitas y de mi madre en el Mezquital”.

Sobre su proceso creativo compartió: “Trabajo las imágenes desde el hñähñu y las paso al español, a veces regreso los versos como si los cantara, para mostrar que el pensamiento otomí tiene dimensiones que el español no alcanza. Todo en mi poesía viene de ahí: los cantos, los rezos, las ofrendas. Lo novedoso es la escritura, pero la raíz está en la oralidad. El futuro está en la oralidad: escuchar a las mamás y abuelitas antes de llevarlo a los libros”.

Margarita León poemario otomí Premio Nezahualcóyotl
Foto: Abraham Goldsmith

Al reflexionar sobre el papel de las mujeres en la transmisión de la lengua y la cultura, añadió: “Ocupamos el lugar central, cargamos con el compromiso de enseñar la lengua y cuidar el territorio. Decidir si transmites o no tu idioma a tu hijo es un acto político”.

Advertisement

Con Pothe/Manantial, es la primera vez que el premio reconoce una obra en hñähñu (otomí del Valle del Mezquital). En la presente edición participaron 55 trabajos: 33 enviados por mujeres y 22 por hombres.

La poeta zapoteca Natalia Toledo, presidenta del jurado y primera mujer en recibir el premio en 2004, subrayó la relevancia de la obra y la urgencia de su publicación impresa: “Por unanimidad elegimos Pothe/Manantial. Para mí representa la poesía contemporánea: escrita por una persona que conoce su cultura, que piensa desde la filosofía de su lengua. Encontramos una voz contundente y muy fuerte. Me da muchísimo gusto que en medio de todas las desgracias sigamos escribiendo poesía, y poesía de esta calidad”.

El escritor tsotsil Mikel Ruiz, ganador del premio en 2023 e integrante del jurado en 2025, destacó el carácter innovador del poemario: “En vez de mostrar culturas peleándose o conflictuándose, Pothe/Manantial logra entretejerlas poéticamente, como si la lengua hñähñu y el español se abrazaran para crear una nueva voz”.Margarita León poemario otomí Premio Nezahualcóyotl

Por su parte, la directora de Desarrollo Intercultural y Bilingüe en la Dirección General de Culturas Populares, Indígenas y Urbanas, Rocío Minerva Casariego, recordó que el premio “es pionero en reconocer la tradición literaria de los pueblos indígenas de México. Estamos empeñados en incorporar cada vez más lenguas y ampliar la participación de mujeres”.

Desde su creación en 1993, el Premio Nezahualcóyotl ha distinguido obras en náhuatl, maya, mazateco, mixteco, ralámuli, wixárika, tsotsil y zapoteco. La estatuilla que se entregó en la edición 18 la elaboraron artesanos chiapanecos: Salma Monserrat Nigenda Díaz, Mónica Berenice Nigenda Díaz, Hugo Alberto Alfaro Hernández, Ileana Guadalupe Hernández Pérez y Aida Pérez Jiménez.

Brenda Navarro, ufana: “no pertenezco a élites culturales”

 

Total
0
Shares
Previous Article
Bielorrusia Alexander Humala Orquesta Polonia Viena

El bielorruso Alexander Humala entusiasma Sinaloa

Next Article
Coro de Madrigalistas México añoro Leopoldo Falcón

Coro de Madrigalistas combina comedia y dramatización en nueva obra

Related Posts
Total
0
Share